SWP





   Australia




 2021-03-26 Wieczór poezji w dwóch językach

Konsulat Generalny RP w Sydney zorganizował „Wieczór poezji polskiej w dwóch językach”.

W trakcie spotkania goście mieli okazję wysłuchać wierszy znanych polskich poetów w przekładzie Pana Marecela Weylanda na język angielski. Pan Weyland, z zawodu architekt, jest uznanym tłumaczem polskiej poezji, który za swoją pracę został uhonorowany medalem Gloria Artis, odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej oraz Medalem Orderu Australii.

Tego wieczoru wybrzmiały dzieła m.in. Mickiewicza, Słowackiego, Szymborskiej oraz Leśmiana m.in z tomiku poezji pt. ”Love, Sex and Death in the Poetry of Bolesław Leśmian”.

Zapraszany do obejrzenia relacji filmowej i wysłuchania fragmentów utworów:
A. Mickiewicz – „Reduta Ordona”
A. Osiecka – „Kto tam u Ciebie jest”
Ks. J. Twardowski – „Spieszmy się kochać”
J. Przybora – „Biżuteria”

Wiersze czytali: pan Marcel Weyland oraz znakomity aktor Phillip Hinton.
Wieczór muzycznie uświetnili Państwo: Julia i Paul Pokorny (skrzypce i fortepian).




Informacja: Polonijna Agencja Informacyjna
Na podstawie: Konsulat Generalny RP w Sydney







W przypadku kopiowania materiału z portalu PAI

zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło: Polonijna Agencja Informacyjna, autora - jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.

Licencja

Treści zamieszczone w Polonijnej Agencji Informacyjnej są dostępne na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”. Materiały powstały w ramach zlecania przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów zadań w zakresie wsparcia Polonii i Polaków za granicą w 2020 roku. Zezwala się na dowolne wykorzystanie materiałów, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji i o posiadaczach praw.



SZUKAJ INNYCH WIADOMOŚCI POLONIJNYCH



NAPISZ DO REDAKCJI - PODZIEL SIĘ WIADOMOŚCIĄ