SWP





   Australia


PAI

 2021-03-26    Szacowany czas czytania wiadomości: 2 minut(y). WIECZÓR POEZJI W DWÓCH JĘZYKACH

Konsulat Generalny RP w Sydney zorganizował „Wieczór poezji polskiej w dwóch językach”.

W trakcie spotkania goście mieli okazję wysłuchać wierszy znanych polskich poetów w przekładzie Pana Marecela Weylanda na język angielski. Pan Weyland, z zawodu architekt, jest uznanym tłumaczem polskiej poezji, który za swoją pracę został uhonorowany medalem Gloria Artis, odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej oraz Medalem Orderu Australii.

Tego wieczoru wybrzmiały dzieła m.in. Mickiewicza, Słowackiego, Szymborskiej oraz Leśmiana m.in z tomiku poezji pt. ”Love, Sex and Death in the Poetry of Bolesław Leśmian”.

Zapraszany do obejrzenia relacji filmowej i wysłuchania fragmentów utworów:
A. Mickiewicz – „Reduta Ordona”
A. Osiecka – „Kto tam u Ciebie jest”
Ks. J. Twardowski – „Spieszmy się kochać”
J. Przybora – „Biżuteria”

Wiersze czytali: pan Marcel Weyland oraz znakomity aktor Phillip Hinton.
Wieczór muzycznie uświetnili Państwo: Julia i Paul Pokorny (skrzypce i fortepian).




POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: Konsulat Generalny RP w Sydney


NAPISZ DO REDAKCJI - PODZIEL SIĘ WIADOMOŚCIĄ




Kopiowanie materiału z portalu PAI jest zabronione

Wyjątkiem jest uzyskanie indywidualnej zgodny redakcji, wówczas zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło:
Polonijna Agencja Informacyjna, autora - jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu
wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.




SZUKAJ INNYCH WIADOMOŚCI POLONIJNYCH



PORTAL WYŚWIETLONO 20 399 628 RAZY



×
NOWOŚCI ARCHIWUM WIADOMOŚCI HISTORIA-KULTURA DZIAŁANIA AGENCJI BADANIA NAUKOWE NAD POLONIĄ I POLAKAMI ZA GRANICĄ
FACEBOOK PAI YOUTUBE PAI NAPISZ DO REDAKCJI

A+ A-
POWIĘKSZANIE / POMNIEJSZANIE TEKSTU